您的当前位置: 首页 > 招生资讯 > 导师简介 > 正文

扬州大学外国语学院硕士研究生导师:朱建迅

来源:www.yzuky.com 作者:鸿知扬大考研网 浏览:194 次 发布时间:2019/7/17

对于准备报考扬州大学的考生而言,导师的情况往往左右了你的专业及研究方向,需要慎重选择鸿知扬大考研www.yzuky.com为了更好地服务报考扬州大学研究生院的考生,我们将陆续整理汇总扬州大学各学院的硕士研究生导师介绍:

扬州大学外国语学院硕士研究生导师:朱建迅


个人信息

姓名

朱建迅

性别

 

出生年月

1955-03

籍贯

江苏泰兴

民族

政治面貌

中共党员

学历

本科

学位

学士

职称

副教授

Email

 

学习和工作简历

 

19781-19821月扬州师范学院英语教育本科(学士)

198710-198810月在英国基尔大学作访问学者

 

主讲课程

 

本科生: 英译汉、大学英语及大学英语语言文化拓展类课程

研究生: 翻译理论与实践

 

研究方向

 

翻译理论与实践

 

社会兼职

 

江苏省翻译工作者协会会员

 

发表论文

 

朱建迅:床倒下的哪个夜晚,《散文》,1991年第3期(译作) 

朱建迅:夜宿松林,《散文》,1991年第11期(译作)

朱建迅:8的故事,《散文》,1992年第8期(译作)

朱建迅:波内瓦尔先生的秘密佐料,《译林》,1995年第3期(译作)

朱建迅:希尔玛,《译林》,1996年第3期(译作)

朱建迅:决裂,《名作欣赏》,1997年第2期(译作)

朱建迅:推销术,《译林》,1997年第2期(译作)

朱建迅:轻骑兵少校,《当代外国文学》,1998年第3期(译作)

朱建迅:玻璃门,《译林》,1998年第5期(译作)

朱建迅:评孙致礼译《傲慢与偏见》,扬州大学学报(人文社科版),1998年第6

朱建迅:英国散文汉译多议,《松辽学刊》,1998年第4 

朱建迅:非英语专业研究生英语教学改革的思考与实践,《扬州大学学报》(高教研究版),1998年第4

 

出版著作

 

朱建迅:《危情使馆》,译林出版社1997年(译著)

朱建迅:《汤姆·索耶历险记》,译林出版社,2001年(译著

朱建迅:《庄户人家》,译林出版社,2002年(译著)

朱建迅:《天赋》,译林出版社,2004年(译著

 

承担课题

 

 

 

表彰与奖励

 

扬州大学优秀课堂教学质量奖三等奖,1998

扬州大学优秀课堂教学质量奖二等奖,2002


以上内容由鸿知扬大考研网整理发布,点击查看更多扬州大学考研料

----------------^_^考研来袭,准备好了吗^_^---------------

1对1高分班系列培训班

班型

简介

授课形式

费用

详情查看

定制】2020扬州大学考研专业课协议通关班

       √ 全程提分

扬大初试

 专业课

 1对1

 网授

 面授

单科 8800

双科  9800

查看详情

【定制】2020扬州大学考研全科11高分班

 全程提分

扬大初试

 专业课

 协议通关

 1对1

 网授

 面授

17800

查看详情

 

鸿知扬大考研的微信订阅号已经开通,我们将向报考扬州大学研究生的考生发布分享更多与扬州大学有关的考研资讯、复习经验、考研常识、复习资料等信息。

微信号:yzukao

       微信二维码扫一扫


  

  • 电话咨询

  • 周一到周六
  • 18801589995
  • 电子邮箱

  • kaoyan1316(微信号)
  • kaoyan618(微信号)